Приветствую Вас, Гость! Регистрация Главная страница
Понедельник, 29.04.2024
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Архив - только для чтения
Артемис Фаул. Форум » Архив » Мусорка » Переводчики Graphic novel (Условия, распределения, договорённости)
Переводчики Graphic novel
mrs-FairyДата: Воскресенье, 22.03.2009, 21:58 | Сообщение # 1
rock star
Группа: rock пикси
Сообщений: 4783
Статус: Offline
Ladies and gentlemen, мы начинаем перевод комикса Artemis Fowl: The Graphic Novel, созданного по первой книге серии. Нужны люди, владеющие фотошопом и желанием переводить только за спасибо. Напоминаем вам, что Эксмо приобрел права на официальный перевод данного комикса в России, так что перевод на этом сайте нужен исключительно для ознакомлительных, и ни в коем случае не для коммерческих целей.

Чтобы стать переводчиком комикса нужно кое-что знать и уметь:

- Знать английский не ниже среднего. (Хотя переводить потребуется совсем мало, ведь большинство реплик вы сможете найти в "Артемис Фаул. Интелллект против волшебства.", но чтобы понять чего касаются реплики и откуда их взять, надо иметь хоть какое-то представление о написанном на англ.)
- Иметь на своём компьютере фотошоп и уметь им пользоваться.
- Скачать оригинал комикса на английском языке. (Можно здесь.)

Если перечисленное выше относится к вам, то вы смело можете записаться в переводчики, отписавшись в этой теме.
Но не спешите кидаться переводить.
Чтобы наш комикс был красиво и грамотно переведён, каждому надо соблюдать определённые правила:

- Переводить желательно шрифтом Anine Ace
- Загружать готовый лист в Фото-радикале.
При этом "уменьшить до 1000". Копировать поле "картинка в тексте" и выкладывать сюда.

Хочу сразу дать несколько советов, чтобы потом не пришлось объяснять почему вашу работу не принимают.

1. Старайтесь закрашивать рамки для реплик как можно аккуратнее. Если рамка слишком маленькая, то её можно увеличить множеством способов. (К примеру копировать часть и вставлять её чуть выше/ниже/правее/левее. Или копировать всю рамку и увеличивать её.)
2. Отсебятина не приветствуется. Грубо говоря, ваш "перевод" должен быть перекопирован из книги (скачать её можно здесь).
*даже если написано "I hope this isn't another wild-goose chase, Butler. Especially after our little mishap in Cairo ", мы пишем так, как в книге "Надеюсь, Дворецки, этот след приведёт нас куда надо. А то в Каире мы промахнулись." (то есть дословно что-то может не совпадать).
3. Строчки писать лучше отдельно, особенно, когда рамка не прямоугольная. Это надо для того, чтобы вы подогнали строчки под рамки (Увеличили/рястянули/приблизили).

Если вы не знаете и сомневаетесь в том, как лучше что-то сделать, то лучше спрашивайте тут. Ведь никому не хочется зря стараться.
Ну и так же, если у вас есть фотошоп, желание, но вы тупо не понимаете что и как делать - спрашивайте.

Распределение:

номер страниц(ы) - переводчик - статус

  • 1-6 - mrs-Fairy - закончен
  • 8-15 - AKBO - закончен
  • 16-17 - Окрошка - закончен
  • 18-19 - АКВО - закончен
  • 20-49 - Окрошка - закончен
  • 50-56 - Окрошка - почти закончен
  • 57-99 - Окрошка - закончен
  • 101-104 - Just_Jane - закончен
  • 105-112 - Окрошка - закончен

    жизнь дала трещину: денег остался последний чемодан
  •  
    K★(©e1Дата: Суббота, 11.04.2009, 20:17 | Сообщение # 121
    Сержант
    Группа: Спрайты
    Сообщений: 23
    Статус: Offline
    Это всё что перевели?
     
    AKBOДата: Пятница, 24.07.2009, 14:37 | Сообщение # 122
    Оборотень
    Группа: Высшие силы
    Сообщений: 11513
    Статус: Offline
    Можно считать, что да (хотя Фея вроде перевела страницы 50-56, но до них нужно еще дойти)
    Как-то застопорился перевод...(


    Человеку свойственно ошибаться. И он пользуется этим свойством часто и с удовольствием...
     
    AnewttaДата: Среда, 05.08.2009, 15:07 | Сообщение # 123
    Рядовой
    Группа: Кентавры
    Сообщений: 11
    Статус: Offline
    Привет всем! Давно не заходила... Ребят, снимайте с меня "100-112 - Anewtta - в процессе", ноутбук сгорел, на работе некогда.
    Спасибо за понимание.


    Сквозь тернии к звездам!
     
    О_КрошкаДата: Среда, 19.08.2009, 21:26 | Сообщение # 124
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    Коды , чтобы потом, когда mrs-Fairy выложит свои(если выложит), можно было сразу добавить, а то я вдруг не смогу.
    стр. 57-90
    Code
    [IMG]http://s60.radikal.ru/i170/0908/44/e6a9e954fc8b.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i011.radikal.ru/0908/db/b23d6419439d.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s54.radikal.ru/i145/0908/7f/39f5a39bc96b.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i011.radikal.ru/0908/1a/65b7ef912eb3.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s56.radikal.ru/i153/0908/d5/3a5d5f9e0d43.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i037.radikal.ru/0908/dc/0a5452f71264.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s42.radikal.ru/i097/0908/e1/66a840c48627.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s44.radikal.ru/i105/0908/24/8e54ebb574a3.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i052.radikal.ru/0908/b3/c3a191a1f1a6.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i059.radikal.ru/0908/3b/8a17ac13203d.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s49.radikal.ru/i123/0908/0a/a6c00ae47aed.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i039.radikal.ru/0908/f7/44be7020bb55.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i032.radikal.ru/0908/4c/5318abbe5ef3.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i041.radikal.ru/0908/f2/cd89f8639011.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s61.radikal.ru/i174/0908/25/d6d91afa5072.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i028.radikal.ru/0908/b2/b14770cf7ff8.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s19.radikal.ru/i192/0908/82/a598e27b5029.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i041.radikal.ru/0908/05/6a995994b2b2.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s44.radikal.ru/i104/0908/01/50bf246ef2b3.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s56.radikal.ru/i151/0908/ec/1bd3c6d4e8ac.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i031.radikal.ru/0908/85/721e05789b7e.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s55.radikal.ru/i148/0908/fc/bcac82fd2e2e.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s52.radikal.ru/i136/0908/d9/8bf4ee66a121.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i008.radikal.ru/0908/61/9e9413f56e92.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s40.radikal.ru/i090/0908/d1/1715e712999f.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i046.radikal.ru/0908/29/84837ad63334.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s07.radikal.ru/i180/0908/62/2fcddf9f7702.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i050.radikal.ru/0908/75/c9281e932abc.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i003.radikal.ru/0908/6d/1297d4361b89.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i037.radikal.ru/0908/73/e4fae64dbc06.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s60.radikal.ru/i169/0908/ea/629a8c2104d2.jpg[/IMG]
    [IMG]http://s44.radikal.ru/i106/0908/0e/57049c26483f.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i032.radikal.ru/0908/0d/e3e87b77095e.jpg[/IMG]


    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    Just_JaneДата: Пятница, 21.08.2009, 19:51 | Сообщение # 125
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    А еще переводчики нужны? А то я могу попробывать, время у меня есть, с английским тоже неплохо...!

    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...
     
    AKBOДата: Суббота, 22.08.2009, 09:40 | Сообщение # 126
    Оборотень
    Группа: Высшие силы
    Сообщений: 11513
    Статус: Offline
    Just_Jane, а то! А в ФШ умеешь? Здесь в основном знание книги нужно)))

    Человеку свойственно ошибаться. И он пользуется этим свойством часто и с удовольствием...
     
    Just_JaneДата: Суббота, 22.08.2009, 18:10 | Сообщение # 127
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    Конечно! в ФШ не профи, но смогу разобраться biggrin
    Нужный шрифт скачала, остальное - не проблема, книгу запросто скачаю и перечитаю, хотя вроде неплохо помню! Можете выдать мне пару страничек, что бы посмотреть, как у меня получается wink


    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...
     
    О_КрошкаДата: Суббота, 22.08.2009, 18:55 | Сообщение # 128
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    Возьми у АКВО чистые 100-112, ну не всё делай, а, как ты и хочешь, пока парочку.
    Я всё равно планирую на следующей неделе перевод доделать.
    На книгу на самом деле лучше не ориентироватся полностью, хоть в верхнем посте и написано, что отсебятина не приветствуется. Но некоторые моменты лучше заменять, как в книге.


    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    AKBOДата: Воскресенье, 23.08.2009, 10:21 | Сообщение # 129
    Оборотень
    Группа: Высшие силы
    Сообщений: 11513
    Статус: Offline
    Quote (О_Крошка)
    Я всё равно планирую на следующей неделе перевод доделать.

    Ты монстр!


    Человеку свойственно ошибаться. И он пользуется этим свойством часто и с удовольствием...
     
    Just_JaneДата: Воскресенье, 23.08.2009, 17:34 | Сообщение # 130
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    Что-то не могу нигде найти sad
    А ссылка сверху не работает.


    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...
     
    AKBOДата: Воскресенье, 23.08.2009, 17:46 | Сообщение # 131
    Оборотень
    Группа: Высшие силы
    Сообщений: 11513
    Статус: Offline
    Just_Jane, я могу тебе прямо на мыло скинуть.. ну или сюда через рамблер...

    Человеку свойственно ошибаться. И он пользуется этим свойством часто и с удовольствием...
     
    Just_JaneДата: Воскресенье, 23.08.2009, 17:51 | Сообщение # 132
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    окей... мыло сейчас в л\с пришлю, если ты не против.

    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...
     
    О_КрошкаДата: Понедельник, 24.08.2009, 14:37 | Сообщение # 133
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    Quote (AKBO)
    Ты монстр!

    Ты не представляешь на сколько в реальности ты близка к правде))


    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    Just_JaneДата: Среда, 26.08.2009, 19:37 | Сообщение # 134
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    я перевела с. 100-105, куда скидывать?

    Добавлено (26.08.2009, 19:37)
    ---------------------------------------------

    Code
    [URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://i064.radikal.ru/0908/28/66ffe6b9b19d.jpg[/IMG][/URL]

    Code
    URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://s45.radikal.ru/i109/0908/e4/1031d8ebce73.jpg[/IMG][/URL]

    Code
    [URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://s60.radikal.ru/i169/0908/d7/d0c092c8b808.jpg[/IMG][/URL]

    Code
    [URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://s42.radikal.ru/i095/0908/44/aad0683fd84e.jpg[/IMG][/URL]

    Code
    [URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://s40.radikal.ru/i089/0908/1c/9f967e9b289f.jpg[/IMG][/URL]

    Code
    [URL=http://www.radikal.ru][IMG]http://i004.radikal.ru/0908/72/fc433d250db1.jpg[/IMG][/URL]

    с. 100-105


    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...


    Сообщение отредактировал Just_Jane - Среда, 26.08.2009, 19:39
     
    О_КрошкаДата: Среда, 26.08.2009, 20:55 | Сообщение # 135
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    Ох, ну для начала надо было обозначить, какие переводить будешь, поскольку я уже сама перевела все, кроме 099 и странички с теми, кто делал комикс.
    Ну 100 я свою поставлю, чтобы названия глав были одинаковые по стилю. 101-103 могу твои. В 104-105 есть кое-что по тексту, что звучало бы лучше.


    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    Just_JaneДата: Четверг, 27.08.2009, 09:18 | Сообщение # 136
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    Окей, что переводить дальше?

    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...
     
    О_КрошкаДата: Четверг, 27.08.2009, 11:30 | Сообщение # 137
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    А что ты хочешь?

    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    Just_JaneДата: Четверг, 27.08.2009, 14:42 | Сообщение # 138
    Полковник
    Группа: Эльфы
    Сообщений: 222
    Статус: Offline
    Да мне что дадут, то и буду делать! yes

    И в количестве иллюзий, тонет вечное величество любви. Героические люди, не пытаются её остановить.
    Личную жизнь и лишнюю смерть...


    Сообщение отредактировал Just_Jane - Четверг, 27.08.2009, 14:42
     
    О_КрошкаДата: Пятница, 28.08.2009, 01:00 | Сообщение # 139
    Пративные вы все...
    Группа: Нечистые силы
    Сообщений: 3705
    Статус: Offline
    Ой, как хорошо. Я тут как раз сестрёнке сказку обещала на курсах перевести. Она вообще лёгкая. На класс 1-3.
    Что скажешь?)
    Твои поставила 101-104.
    А вообще скоро должно выйти такое чудо:


    Мне плевать что вы думаете обо мне... я о вас не думаю вообще © coco chanel
    Лимонный вампир
     
    AKBOДата: Пятница, 28.08.2009, 08:12 | Сообщение # 140
    Оборотень
    Группа: Высшие силы
    Сообщений: 11513
    Статус: Offline
    О_Крошка, да уж, чудо... хотя, да)

    Человеку свойственно ошибаться. И он пользуется этим свойством часто и с удовольствием...
     
    Артемис Фаул. Форум » Архив » Мусорка » Переводчики Graphic novel (Условия, распределения, договорённости)
    • Страница 7 из 8
    • «
    • 1
    • 2
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • »
    Поиск:
    Чат