Название: Очевидно, Кошмар
Автор: Unknown
Бета: Муза
Жанр: Songfiction
Рейтинг: P
Предупреждения: Как я люблю их убивать.
Содержание: none
Статус: Закончен
Дисклеймер: Права на персонажей и мир принадлежат Колферу. Sirenia - The other side. Права на генератор погоды принадлежат Artemida_Fowl. Впрочем, он здесь не появляется.
От автора: Хм. Вроде череда второсортных голливудских сценариев миновала.
От Музы: Да. И постарайся меньше использовать слова-паразиты. Разнообразь словарь.
Это началось примерно месяц назад. Вначале был просто иней. Он покрыл все окна, все машины, что были в Гавани. Удивлению жителей не было предела. Как-никак, а живут под землей, в каких-то несчастных трех тысячах километров от ядра. Но это пустяки.
Через пару дней температура снизилась на 30 градусов. Взрослые недовольно ворчали, так как ни у кого не было в запасе зимней одежды, а детвора с радостью перекидывалась снежками на Полис - Плаза. А холод набирал силу. Через неделю весь подземный город напоминал филиал русской Сибири. Со всем комплектом, кроме растительности и животных.
Конечно, с самого начала этой напасти за дело взялся Жеребкинс. Хотя все валили вину на его новый генератор погоды, было совершенно очевидно, что он тут не причем. Генератор умел только пускать легкий туман и подрабатывал большой морозилкой. Тем более, через семь дней он сломался. Когда пробовали использовать обогреватели и чистильщики трасс (наподобие тех, что используют вершки на своих аэродромах), выяснилось, что снег порожден магией. Он ни в какую не желал таять и делал это с превеликой неохотой.
Тогда вызвали на допрос демонов-колдунов (ну, вы их знаете: Кван, Квеффор и Первый)
Они сказали, что никаких экспериментов в этой области не проводили. Тоже самое подтвердил компьютер, просканировав их память. Сами же колдуны не могли ни ликвидировать, ни определить источник магии. Зато все они сходились в одном: это был очень сильный маг. Но ведь таких уникумов не было еще со времен короля Фронда.
А на тридцатый день термометр показывал -153с. Со сталактитов свисали огроменные сосульки, которые, срастаясь с не менее гигантскими сугробами, образовывали причудливые колонны. На улицах было множество обмороженных трупов, а живые плотно закрылись в домах и топили печки всем ненужным, ведь электрообогрев уже не справлялся с задачей.
По подсчетам Жеребкинса, если температура будет и дальше падать в геометрической прогрессии, то отметка опустится до -275с. Почти абсолютный нуль температуры…
Было решено эвакуировать население на поверхность, несмотря на нежелание Совета. Ведь неизвестно, как поведут себя вершки.
________________________________________________________________________
(Итак, начало действия. Все вышеобозначеное считать прелюдией и не синхронизировать с музыкой.)
- Быстрее, быстрее! Мать вашу! - хрипло орала Малой, ожидая, пока гражданские погрузятся в эвакфургон. Офицеры меньшего ранга бегали туда-сюда, от машины до подьездов и обратно, сопровождая эвакуируемых, а ей оставалось только смотреть на это и мерзнуть. Ей повезло больше. Раз она капитан ЛеПРА, то ей выдали термокостюм, который вполне сносно защищал ее от мороза, хотя забрало шлема поминутно покрывалось коркой инея.
Sail away my little sister
Sail away to the other side
Наконец все погрузились. Водитель погнал к ближайшему терминалу. Наверняка все остальные группы закончили эвакуирование, и теперь их ждал только персонал.
Элфи оглядела салон. Как и следовало ожидать, гоблинов не было. Тупоголовые ящерицы благодаря своему идиотизму сдохли уже на 26 день. Вместо того, чтобы надевать всевозможные комбинезоны, они радостно шлялись по городу и шипели каждому встречному, что все сдохнут, а они одни останутся.
Гномов было мало. На этих напал какой-то нездоровый эгоизм. Больше половины свихнулось с ума при виде снега и закопалось в шахты. Теперь, вероятно, под толщей снега из нор торчат их обмороженные зады.
There's a light and a darkened road
There's a night and a fading hope
There was a dream that once was mine
But now it seems it has passed with time
В фургоне были только существа среднего достатка. Конечно же, богачей всегда первыми спасают. Фургон скрипел снегом, придавливая его своими дутыми колесами. Водитель осторожно объезжал сугробы и брошенные машины. Вскоре показался терминал, стоянка которого была заставлена такими же эвакмашинами. От кучки офицеров Быстрого реагирования отделился один силуэт и побежал к фургону, размахивая руками.
Sail away my little sister
Sail away to the other side
Sail away my little sister
Sail away far into the night
Where times seems much better
Than this void called life
Где вы пропадали?! Мы уже целый час ждем вас и майора Келпа! - кричала Виниайя, гневно потрясая кулаком. Ее серебристые волосы выбились из-под шлема и растрепались по плечам. - К тому же, у нас пропала связь с двумя группами!
За окном офиса происходила погрузка привезенных сюда гражданских. Инженеры поспешно сворачивали свое оборудование. Шаттлы отходили от причала и с ревом уходили ввысь.
There's a voice inside my head
There was a hope, now long since dead
It's all a wonder, will I abide
I hear you calling from the other side
I hear you calling from the other side!
Затем зазвенел вызов коммуникатора.
- Как слышно? Виниайя, это я, майор Келп. Немедленно уходите отсюда. Не знаю каким образом, но температура начинает понижаться.
- Келп, где вы? Мы не можем уйти без вас.
- Все уже замерзли. Остались только я и шофер. Я приказываю вам без промедления покинуть Гавань! Без соплей и тому подобного! Немедленно!
Затем в коммуникаторе послышались выстрелы и короткий возглас "Не может быть!" Все затихло.
Sail away my little sister
Sail away to the other side
Sail away my little sister
Sail away far into the night
Where times seems much better
Than this void called life
На дворе послышался шум и грохот.
- Ускорить погрузку. Стартуем, стартуем! - Виниайя отдала указания старшему пилоту и бросилась на двор. За ней бежала Элфи.
Тем временем там творилось неописуемое. С потолка падали глыбы льда, давя бегущих к терминалу офицеров. Те попеременно останавливались и давали очередь куда-то вдаль. В ответ в них летели ледяные осколки. Абсолютный холод настигал замешкавшихся и обращал в статуи.
- Вот дерьмо! - выругалась майор. И скомандовала отступление, которое и так шло без ее участия.
Вскоре их оттеснили к шаттлу (он один остался, остальные уже улетели). Большая часть служащих была уже мертва. Только Виниайя, Элфи и еще несколько лейтенантов продолжали бежать к нему. Виниайя остановилась перед входом в шаттл и пропустила вперед остальных.
- Майор, а как же вы?!
- Я останусь прикрывать вас. - с трудом ответила она.
- Но…
- Хватит рассуждать. Элфи, перейди на ту сторону…
Причал терминала удалялся. Капитан Малой со слезами смотрела на то, как Виниайя отстреливалась… от кого? От кого мы бежали?
Неважно. То, что было майором Виниайей, теперь стояло ледяной статуей. На ее глазах было изумление и ужас.
I hear you calling from the other side!
Sail away my little sister
Sail away to the other side
Sail away my little sister
Sail away far into the night
Where times seems much better
Than this void called life
Раздался звонок будильника.